有人看過『戀空』嗎?
今天無意間聽到了它的插曲,勾引起了我的注意(我果然是聲音控…)。
也讓我想起了某篇被我遺忘已久的同人小說…(汗顏)
當時一聽啊~~喚起了我的「戀藍˙藍戀」這篇小說的記憶啊~~
先不說我的小說的名字和這部『戀空』名字的相似度好高…
(我的『藍』就是指『空』的說…話說我動筆時完全不知道這部小說XD)
重點是我完全忘記這篇小說還在難產中…Orz
原本是想繼續我的sweet風格的…
但目前的情形卻是越寫越往悲劇發展…
寫到我的情緒也跟著憂鬱(blue)起來…唉…(哭)
以下文章從http://www.wretch.cc/blog/wispa&article_id=9174471轉貼,這只是部分文章,有興趣的人可以到作者的網站看詳細的全文喔!
【劇情介紹】
這是2007年冬季期間相當受到注目的愛情電影,名字叫做《戀空》
故事源自日本盛行的手機小說。
作者是美嘉,跟故事中女主角同名。根據原作者的真實經驗,並加上一些故事潤色而成。所以當中一些比較衝擊性的劇情,沒有在現實生活中發生。
男女主角相識相戀、中途無故分手、之後各自再尋戀情。
因為某個契機,兩人又再度走在一起。正準備迎接幸福的時候,卻又必須承受衝擊的命運。
其實故事架構相當簡單:相戀的男女、幾度分合、最後又面臨了巨大的考驗。
不過越簡單的故事,掌握了高潮迭起,還是很能揪住了許多人的心。
從幾行的劇情大綱來看,可以看出男女主角感情的波瀾萬丈。
手機小說並不是特別強調描述性,比較強調人物的對話(小說台詞)。
所以也有人認為此類小說的文字表現力很差,不過這種因為配合手機服務而衍生的文學流行,在十分仰賴手機、又有閱讀習慣的日本,似乎是正中下懷的風潮。
新垣結衣~~Heavenly days
目覚ましが鳴る前に起きて 時を止める
在鬧鐘響前醒來都希望 時間能停止
思い出せるのはもうなんとなくだけど君の事
仍不斷地無時無刻在想你
一億分の君に会えた奇跡なんがも
能遇見你應該是億萬分中的奇蹟吧
いつの間にか忘れちゃうかな?
可能會漸漸忘記你吧
忘れた事さえもきっと忘れてしまうの
就連忘掉你的事一定也一起忘掉
Heavenly days
胸のポケットの部屋
胸前口袋裡的房間
君の消えたぬくもりを探すよ
我還在那找尋你已遠去的餘溫
もう二度と君を想うことはなくても
即使已不再想你
まだ少し暖かいあの日々に鍵をかけて
我要將那些許的溫暖日子深鎖在心底
歩きつかれて座り込んで途方にくれて
邊走邊緊握著感到昏眩 還是漸行漸遠
叶わない夢『運命』とがふたりなら言えた
我們都說 這是場無法實現的夢 是命運吧
改札口で言えなかった言えたかった
在剪票口 雖有滿腔的話想說 卻又說不出口
「ありがとう」って言葉は多分
「謝謝你」這句話
「さよなら」よりも悲しい言葉に思うの
我覺得比說「再見」還要難受
Heavenly days
うまく笑えてたかな?
應該還是可以笑的吧
最後のキスシーン震える君の手を
但最後那地吻戲 卻沒能握住你那顫抖的手
握れなかった涙さえ落ちなかった
連眼淚都沒有掉下來
一人ぼっちになり今さら溢れ出すよ
如今只剩一人 淚水卻掉了下來
Heavenly days
胸のポケットの部屋
胸前口袋裡的房間
君の消えたぬくもりを探すよ
我還在那找尋你已遠去的餘溫
もう二度と君を想うことはなくても
明明已不再想你
手を伸ばしてみてもここにはもう居ないよ
卻還伸出手 才發現你已不在這裡
新しい光の下歩き出すよ
讓我在新的光下 重新出發吧
- Jan 17 Thu 2008 21:55
新垣結衣~~Heavenly days
close
全站熱搜
留言列表
發表留言